Prevod od "си знао да" do Češki

Prevodi:

jsi věděl že

Kako koristiti "си знао да" u rečenicama:

Како си знао да сам овде?
Jak jsi vůbec věděl, že tu budu?
Да ли си знао да ја могу да купим бојеву главу у Минску за 40 милиона?
Věděl jsi, že můžu koupit v Minsku za 40 miliónů jaderné hlavice?
Како си знао да смо овде?
Jak jsi věděla, že chodíme sem?
Да ли си знао да има парче торте испод фрижидера?
VěděIs, že máte pod ledničkou koláček?
Увек си знао да допреш до мене, Трибијани.
Pamatuješ si, jak jsem do tebe narážel před tělocvičnou?
Да ли си знао да ћу то бити ја?
Věděl jsi, že tam budu já?
Како си знао да је мој?
Ale, jak víš, že to bylo moje auto?
Како си знао да ће то урадити?
Jak jsi věděl, že to udělá?
Да ли си знао да вештице могу да користе небеске појаве да унесу енергију у своју магију?
Věděl jsi, že čarodějnice může využít úkazy na nebi k tomu, aby svému kouzlu dodala sílu?
цело време си знао, да је дете ту, зар не?
Věděli jste, že ten chlapec tu byl celou dobu, co?
Обратио си ми се, а знам да си знао да ћу слушати.
To, co jste udělal, mě oslovilo. Já věděl jsem, že vy víte, že vám naslouchám.
Да ли си знао да су у 19. веку, шеширџије користиле живу да би стањили ивице шешира?
VěděI jsi, že v 19. století, klouboučníkové používali rtuť na uhlazení kožešiny, na okrajích klobouků?
Да ли си знао да је стегосаур имао мозак у дупету?
VěděI jste, že stegosaurus měI mozek ve své zadnici?
И ти си знао, да је Сентинел био кључ.
A věděl jste, že Sentinel hraje klíčovou úlohu.
Да ли си знао да моја породица има најдуже племићке корене у краљевству?
Věděl jsi, že kořeny mé rodiny sahají hlouběji než kterékoli jiné v celém království?
Како си знао да долазим у Краљеву Луку?
Jak jsi věděl, že mířím do Králova přístaviště?
Да ли си знао да ти син иде на југ са војском северњака?
Věděl jsi, že tvůj syn pochoduje na jih s armádou seveřanů?
Како си знао да се ово догађа?
Jak jste se o tom dozvěděli?
Како си знао да ћу да га нађем?
Jak jste věděl, že ho najdu?
Мора да је неугодно јер си знао да је наређено његово убиство, а ниси је упозорио.
Musí to být trochu zvláštní, když jsi věděl o rozkazu ho zabít a nevaroval jí.
Стрика Џеб, како си знао да сам овде?
Strýčku Jebe, jak jsi věděl, že jsem tady?
Да ли си знао да током РЕМ фазе људско тело ствара неуротрансмитере који паралишу сваки мишић осим срца и очију?
Věděl jsi, že při REM spánku, lidské tělo... produkuje nervovou chemikálii, která paralyzuje každý sval v těle, kromě srdce a očí.
Си знао да удовица отац 10-годишњег дечака?
Víte, že je to vdovec s 10 letým synem?
Да ли си знао да то раде?
Věděl jsi vůbec, že to můžou udělat?
Како си знао да дођеш довде?
Jak jsi věděl, jak se sem dostat? - Od Donny.
Како си знао да је Чешка?
Jak víš, že je to v češtině?
Да ли си знао да на нас пуцају правим мецима?
Věděl jsi, že na nás stříleli ostrejma? Jo.
Зато што си знао да је отров.
Protože jsi věděl, že je otrávené.
Погоди који је како си знао да апос; д овуда кад је побегла.
Tak jste nejspíš věděly, kudy šla, když utekla.
Како си знао да је овде?
Jak vůbec víte, že tu je?
Како си знао да сам ја Змајски борац?
Jak víš, že jsem Dračí bojovník?
Али, како си знао да ћу моћи?
Ale jak jste to mohl vědět?
Како си знао да ми је Барт извор?
Jak jsi věděl, že mým zdrojem byl Burt?
Како си знао да је доле?
Jak jsi vůbec věděl, že je to tady?
Увек си знао да сам га могла убити једног дана.
Vždycky jsi věděl, že mít ho poblíž, tě může jednou stát život.
Стигли бисмо овде пре времена, да си знао да возиш бицикл као нормално дете!
Byli bychom tady už dávno, kdybys uměl jezdit na kole jako normální kluk.
Издао те је јер си му одсекао палац, или си му одсекао палац, јер си знао да ће те издати.
Prásknul tě, protože jsi mu useknul palec. Nebo jsi mu useknul palec, protože jsi věděl, že tě práskne.
0.42620182037354s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?